<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>italiansinfuga &#187; Tedesco</title>
	<atom:link href="http://www.italiansinfuga.com/category/tedesco/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.italiansinfuga.com</link>
	<description>Aiuto per chi vuole emigrare all'estero</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 06:09:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<copyright>Copyright &#xA9; italiansinfuga 2010 </copyright>
	<managingEditor>you@yourdomain.com (italiansinfuga)</managingEditor>
	<webMaster>you@yourdomain.com (italiansinfuga)</webMaster>
	<image>
		<url>http://www.italiansinfuga.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>italiansinfuga</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
	<itunes:summary>Aiuto per chi vuole emigrare all'estero</itunes:summary>
	<itunes:keywords></itunes:keywords>
	<itunes:category text="Society &#38; Culture" />
	<itunes:author>italiansinfuga</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>italiansinfuga</itunes:name>
		<itunes:email>you@yourdomain.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>Le lingue straniere più difficili da imparare</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2011/12/25/le-lingue-straniere-piu-difficili-da-imparare/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2011/12/25/le-lingue-straniere-piu-difficili-da-imparare/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 03:10:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo Mencaraglia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingue]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[imparare]]></category>
		<category><![CDATA[lingue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=7517</guid>
		<description><![CDATA[Il Foreign Service Institute ha creato un elenco per mostrare la durata di studio (approssimativa) necessaria per imparare un linguaggio se si è madrelingua inglese. Il Foreign Service Institute (FSI) è un&#8217;istituzione del governo federale statunitense il cui obiettivo primario è quello di insegnare le lingue straniere a diplomatici e ad altri professionisti americani in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Il Foreign Service Institute ha creato un elenco per mostrare la durata di studio (approssimativa) necessaria per imparare un linguaggio se si è madrelingua inglese.</h1>
<p>Il <a title="Foreign Service Institute" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_service_institute" target="_blank">Foreign Service Institute</a> (FSI) è un&#8217;istituzione del governo federale statunitense il cui obiettivo primario è quello di insegnare le <strong>lingue straniere</strong> a diplomatici e ad altri professionisti americani in modo da promuovere gli interessi americani nel mondo.</p>
<div id="attachment_7519" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/category/lingue-2/"><img class="size-medium wp-image-7519" title="Lingue su Italiansinfuga" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2011/12/chalkboard-300x199.jpg" alt="Lingue su Italiansinfuga" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Lingue su Italiansinfuga</p></div>
<p>Ovviamente questa lista non può essere presa alla lettera per quello che riguarda gli italiani madrelingua. La presenza dell&#8217;italiano nella categoria delle <strong>lingue</strong> più &#8220;affini&#8221; all&#8217;inglese rende però la lista stessa relativamente indicativa di quanto sia difficile per un italiano a imparare una particolare lingua straniera.</p>
<p>Le <strong>lingue</strong> vengono suddivise in varie categorie e viene fornito un lasso temporale all&#8217;interno del quale lo studente dovrebbe raggiungere un livello 3 di abilità nel parlare e nel leggere la <strong>lingua straniera</strong> secondo la classificazione <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_Service_Level_3#ILR_Level_3_-_Professional_working_proficiency" target="_blank">ILR</a>. Chi raggiunge questo livello è in grado di usare la <strong>lingua straniera</strong> in modo proficuo a livello professionale.</p>
<p>Inoltre bisogna ricordare che ognuno di noi ha una predisposizione diversa per le <strong>lingue</strong> e quindi questa categorizzazione ha valore indicativo.</p>
<p><strong>Categoria I: 23-24 settimane (575-600 ore)</strong></p>
<p>Linguaggi vicini all&#8217;inglese</p>
<ul>
<li>afrikaans</li>
<li>danese</li>
<li>olandese</li>
<li>francese</li>
<li>italiano</li>
<li>norvegese</li>
<li>portoghese</li>
<li>rumeno</li>
<li>spagnolo</li>
<li>svedese</li>
</ul>
<p><strong>Categoria II: 30 settimane (750 ore)</strong></p>
<p>Linguaggi simili all&#8217;inglese</p>
<ul>
<li>tedesco</li>
</ul>
<p><strong>Categoria III: 36 settimane (900 ore)</strong></p>
<p>Linguaggi con differenze linguistiche e/o culturali con l&#8217;inglese</p>
<ul>
<li>indonesiano</li>
<li>malese</li>
<li>swahili</li>
</ul>
<p><strong>Categoria IV: 44 settimane (1100 ore)</strong></p>
<p>Linguaggi con significative differenze linguistiche e/o culturali con l&#8217;inglese</p>
<ul>
<li>albanese</li>
<li>aramaico</li>
<li>armeno</li>
<li>azero</li>
<li>bengalese</li>
<li>bosniaco</li>
<li>bulgaro</li>
<li>birmano</li>
<li>croato</li>
<li>ceco</li>
<li>estone</li>
<li>finlandese</li>
<li>georgiano</li>
<li>greco</li>
<li>ebraico</li>
<li>hindi</li>
<li>ungherese</li>
<li>islandese</li>
<li>khmer</li>
<li>lao</li>
<li>lettone</li>
<li>lituano</li>
<li>macedone</li>
<li>mongolo</li>
<li>nepalese</li>
<li>pashto</li>
<li>persiano</li>
<li>polacco</li>
<li>russo</li>
<li>serbo</li>
<li>cingalese</li>
<li>slovacco</li>
<li>sloveno</li>
<li>tagalog</li>
<li>thailandese</li>
<li>turco</li>
<li>ucraino</li>
<li>urdu</li>
<li>uzbeco</li>
<li>vietnamita</li>
<li>xhosa</li>
<li>zulu</li>
</ul>
<p><strong>Categoria V: 88 settimane (2200 ore)</strong></p>
<p>Linguaggi che sono di una difficoltà eccezionale per madrelingua inglese</p>
<ul>
<li>arabo</li>
<li>cantonese</li>
<li>mandarino</li>
<li>giapponese</li>
<li>coreano</li>
</ul>
<p><strong>Cosa ne pensate? Quale è stata la vostra esperienza di apprendimento di una di queste lingue?</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2011/12/25/le-lingue-straniere-piu-difficili-da-imparare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come funziona Livemocha</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2011/11/07/come-funziona-livemocha/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2011/11/07/come-funziona-livemocha/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 04:14:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo Mencaraglia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingue]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[francese]]></category>
		<category><![CDATA[livemocha]]></category>
		<category><![CDATA[spagnolo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=7003</guid>
		<description><![CDATA[Livemocha è una comunità on-line che aiuta a imparare una lingua straniera sia grazie a corsi che grazie all&#8217;interazione con altri membri della comunità che sono madre lingua. Quando vi iscrivete potete scegliere la vostra lingua madre ed il linguaggio che volete imparare. Livemocha offre corsi che vanno dal principiante fino alla conoscenza intermedia in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><a title="Livemocha" href="http://www.livemocha.com" target="_blank">Livemocha</a> è una comunità on-line che aiuta a imparare una lingua straniera sia grazie a corsi che grazie all&#8217;interazione con altri membri della comunità che sono madre lingua.</h1>
<p>Quando vi iscrivete potete scegliere la vostra lingua madre ed il linguaggio che volete imparare.</p>
<p><strong>Livemocha</strong> offre corsi che vanno dal principiante fino alla conoscenza intermedia in più di 30 lingue diverse.</p>
<p>Ogni corso offre esercizi nello scrivere, parlare e ascoltare che possono essere corretti da utenti madrelingua.</p>
<p>Questi esercizi sono stati costruiti in modo da migliorare il vostro vocabolario e la capacità di comprensione usando audio, video e testi.</p>
<p>Nuove parole e frasi presentate per la prima volta vengono accompagnate da immagini per migliorare la memorizzazione delle stesse. Potrete ascoltare le parole per comprendere meglio la pronuncia e se ne avete bisogno <strong>Livemocha</strong> vi consente di cliccare su &#8216;Traduci&#8217; per vedere il significato della parola o della frase nella vostra lingua madre.</p>
<p>Gli esercizi relativi al &#8220;parlare&#8221; aiutano a migliorare la vostra pronuncia e consentono di allenarvi nella costruzione delle frasi in modo che possiate parlare con fiducia in voi stessi. In quest&#8217;ambito potete registrare la vostra voce mentre pronunciate le parole e le frasi che avete imparato in una lezione e sottoporre la registrazione per essere corretta da madrelingua.</p>
<p>In questo modo trarrete vantaggio dall&#8217;appartenenza alla comunità di <strong>Livemocha</strong> in quanto i madrelingua del linguaggio che state imparando vi offriranno suggerimenti su come migliorare la vostra pronuncia.</p>
<p>Per contro, voi potete aiutare altri ad imparare l&#8217;italiano fornendo commenti utili sui loro esercizi.</p>
<p>Avrete la possibilità di collegarvi ad amici di tutto il mondo e ricevere suggerimenti su chi può diventare un vostro compagno di apprendimento.</p>
<p>Buon apprendimento con <strong>Livemocha</strong>!</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HOzXI7FYp-8?version=3&amp;hl=en_US" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/v/HOzXI7FYp-8?version=3&amp;hl=en_US" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2011/11/07/come-funziona-livemocha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studiare giornalismo in Germania</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2011/02/14/studiare-giornalismo-in-germania/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2011/02/14/studiare-giornalismo-in-germania/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 10:21:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[ERASMUS]]></category>
		<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Italiansinfuga]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[giornalismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=4316</guid>
		<description><![CDATA[Studiare giornalismo in Germania può offrire opportunità lavorative a chi sta facendo fatica a farsi strada in Italia con una laurea in Scienze della Comunicazione o Giornalismo. Teresa Fontana ci racconta la sua esperienza. In Italia, a Verona, mi sono laureata in Scienze della Comunicazione e poi ho proseguito con la magistrale in Giornalismo e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Studiare giornalismo in Germania può offrire opportunità lavorative a chi sta facendo fatica a farsi strada in Italia con una laurea in Scienze della Comunicazione o Giornalismo.</h1>
<p><em>Teresa Fontana ci racconta la sua esperienza.</em></p>
<p>In Italia, a Verona, mi sono laureata in Scienze della Comunicazione e poi ho proseguito con la magistrale in <strong>Giornalismo</strong> e PR.</p>
<p>Durante tutto il percorso di studi (questo è fondamentale) ho scritto per giornali locali, online (dove curavo eventi, rispondevo ai lettori a nome della redazione, caricavo i pezzi) e cartacei. Ho fatto un po&#8217; di esperienza in ufficio stampa e qualcosa in radio, ma la realtà italiana mi stava stretta.</p>
<p>Se si guarda all&#8217;Europa, il confronto è impietoso. Senza contare che io sono contro l&#8217;esame di stato, che in altri Paesi non esiste e non prova veramente capacità e attitudini del futuro giornalista. L&#8217;importante per me era andare a scoprire la realtà tedesca, che mi ha sempre affascinata.</p>
<p>Dopo aver studiato nel tempo libero la lingua ed aver raggiunto un livello B2, mi sono candidata per il progetto Erasmus per studio ed eccomi qui, immatricolata a MuK (Medien und Kommunikation). Ho scambiato opinioni e visioni con i colleghi che studiano qui (tedeschi ma provenienti anche da ogni parte del mondo) e non è impossibile per gli stranieri ottenere un posto per un tirocinio in una redazione.</p>
<p>Allora, dopo aver visto quanto in pochi mesi il mio livello di lingua sia migliorato, mi sono decisa a finire gli studi in Italia (sono in tesi, che scriverò però in inglese per darle più visibilità) e a tornare quando avrò perfezionato il <a title="10 motivi per imparare il Tedesco" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/" target="_blank">tedesco</a>. Calcolo ci voglia un anno circa per avere una preparazione sufficiente, senza la quale è ovviamente impensabile candidarsi.</p>
<p>Va da sé che in questo anno scriverò e mi darò da fare in piccole radio in Italia. Non so ancora se venire direttamente a lavorare a Francoforte, dove ha sede la FAZ (il mio quotidiano preferito) o qualificarmi ulteriormente con una magistrale qui in Baviera (si accede con un C1 ed è il miglior sistema accademico tedesco).</p>
<p>Tengo a precisare che qui agli Erasmus non fanno sconti, perciò so solo io quanto sto lavorando. La mia esperienza dimostra che non vale il principio di reciprocità, visto che in Italia ho assistito ad esami vergognosi e ho sentito più volte dire &#8220;visto che sei Erasmus, parlami di ciò che vuoi, ecc&#8221;. Detto questo, qui c&#8217;é molta più pratica e si lavora quasi sempre in team. Nei cosiddetti Seminar si analizzano volta per volta le notizie della settimana, come vengono presentate dai diversi media ecc. In Italia l&#8217;avremo fatto in anni di studi un paio di volte in inglese ma in italiano mai.</p>
<p>I corsi di laboratori radiofonici tedeschi ti fanno davvero lavorare e produrre svariati Podcast, mettendoti semplicemente davanti al programma e dicendoti &#8220;giocaci un po&#8217;&#8221;. E funziona. Qui le lauree in comunicazione valgono eccome, nessuno ti guarda come ti guarda in Italia. Ti mette alla prova e ti giudica con parametri che vanno dalla capacità di sintesi alla capacità di argomentare. Le competenze interculturali sono molto sviluppate.</p>
<p>La lingua è la chiave dell&#8217;emigrazione, non solo nel campo della comunicazione. Imparare una lingua a livelli ottimi non è impossibile e non è nemmeno troppo difficile se la si ama. E&#8217; pur vero che noi Italiani abbiamo in tal senso un deficit difficilmente recuperabile e molte persone che vogliono emigrare rinunciano davanti all&#8217;ostacolo della lingua (parlo per il tedesco, che si continua a dire &#8216;duro&#8217; e &#8216;impossibile&#8217;).</p>
<p>Il mio consiglio è scrivere e darsi da fare da subito anche in Italia, ma questo indipendentemente dalla volontà di scappare. Sarebbe meglio specializzarsi in un campo (per me il teatro e in misura minore il volontariato) o avere un tema su cui si vuole lavorare (per me i problemi ambientali ed energetici). Non conosco la situazione in altri Paesi, ma può essere utile contattare i centri culturali italiani in loco per sapere se esistono anche pubblicazioni edite all&#8217;estero in lingua italiana, o in doppia lingua. Secondo me questo potrebbe essere un buon punto di partenza. All&#8217;inizio, inoltre, preferirei settimanali o riviste a quotidiani: il tempo per stare su un pezzo è molto maggiore e quindi anche la possibilità di scrivere in un buon tedesco, inglese, ecc.</p>
<p>A chi vuole seguire le mie orme consiglio di visitare il sito de <a href="http://www.ladante.it/index.php?q=it/page/chi-siamo/sedi">La Dante</a> e cercare la sede che più interessa.</p>
<p><em>Grazie Teresa ed in bocca al lupo!</em></p>
<div id="attachment_4320" class="wp-caption aligncenter" style="width: 604px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2011/02/typewriter.jpg"><img class="size-full wp-image-4320" title="Studiare giornalismo in Germania" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2011/02/typewriter.jpg" alt="Studiare giornalismo in Germania" width="594" height="395" /></a><p class="wp-caption-text">Studiare giornalismo in Germania</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2011/02/14/studiare-giornalismo-in-germania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Se volete emigrare iniziate a studiare la lingua straniera OGGI!</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2010/11/05/se-volete-emigrare-iniziate-a-studiare-la-lingua-straniera-oggi/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2010/11/05/se-volete-emigrare-iniziate-a-studiare-la-lingua-straniera-oggi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 08:06:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingue]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[emigrare]]></category>
		<category><![CDATA[lingua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=3433</guid>
		<description><![CDATA[Studiare la lingua del Paese verso il quale vi interessa emigrare è la cosa più importante che dovete fare. Questo è un avvertimento per chi vuole emigrare verso Paesi dove è richiesto un visto in quanto spesso una delle condizioni previste per l&#8217;elargizione dello stesso è quella di sapere la lingua del Paese che vi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Studiare la lingua del Paese verso il quale vi interessa emigrare è la cosa più importante che dovete fare.</h1>
<p>Questo è un avvertimento per chi vuole <strong>emigrare</strong> verso Paesi dove è richiesto un visto in quanto spesso una delle condizioni previste per l&#8217;elargizione dello stesso è quella di sapere la <strong>lingua</strong> del Paese che vi ospita. Ad esempio per <strong>emigrare</strong> in Australia dovete sapere l&#8217;Inglese ad un certo livello, non scolastico.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tiO9CrZj5p4?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/tiO9CrZj5p4?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Ricevo domande da parte di chi vuole <strong>emigrare</strong> ed ha una professione richiesta, tipo architetto quindi con buone prospettive di visto, ma ha una conoscenza della <strong>lingua</strong> di livello scolastico.</p>
<p>Se avete intenzioni serie di <strong>emigrare</strong> iniziate a studiare la <strong>lingua OGGI</strong>. Per ottenere il visto ci vorranno comunque alcuni mesi se non anni, evitate quindi di cadere all&#8217;ultimo ostacolo quando vi chiedono di sostenere un&#8217;esame per la certificazione di conoscenza della lingua tipo lo <a title="Corso Online di preprazione all'esame IELTS" href="http://www.italiansinfuga.com/2010/11/03/corso-online-di-preparazione-allesame-ielts/" target="_blank">IELTS</a>.</p>
<p>Se fallite l&#8217;esame vi ci vorranno alcuni mesi per raggiungere il livello richiesto ed è possibile che perdiate quindi l&#8217;opportunità di completare la domanda per il visto, il che sarebbe un peccato enorme.</p>
<p>Il consiglio vale anche per i Paesi per i quali non vi è bisogno di un visto per vivere e lavorare tipo i Paesi dell&#8217;Europa. Non aspettate fino al giorno prima di essere invitati ad un colloquio di lavoro in Inghilterra, Germania, Francia o Spagna per studiare la <strong>lingua</strong>.</p>
<p>Dovete arrivare al colloquio con mesi se non anni di studio e pratica della <strong>lingua</strong> per distinguervi dai concorrenti per lo stesso posto di lavoro. Rischiate altrimenti che il buon biglietto da visita che la vostra professione vi fornisce non si traduca in un lavoro perché non riuscite a comunicare con i futuri datori e colleghi di lavoro.</p>
<p>Fate dello studio e del miglioramento della <strong>lingua</strong> la vostra priorità principale, tutto il resto seguirà!</p>
<div id="attachment_3438" class="wp-caption aligncenter" style="width: 605px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/11/flag-buttons.jpg"><img class="size-full wp-image-3438" title="Se volete emigrare iniziate a studiare la lingua straniera OGGI!" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/11/flag-buttons.jpg" alt="Se volete emigrare iniziate a studiare la lingua straniera OGGI!" width="595" height="385" /></a><p class="wp-caption-text">Se volete emigrare iniziate a studiare la lingua straniera OGGI!</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2010/11/05/se-volete-emigrare-iniziate-a-studiare-la-lingua-straniera-oggi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studiare all’estero con le vacanze studio Inpdap</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2010/10/03/studiare-allestero-con-le-vacanze-studio-inpdap/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2010/10/03/studiare-allestero-con-le-vacanze-studio-inpdap/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 10:39:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lingue]]></category>
		<category><![CDATA[Studio]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[estero]]></category>
		<category><![CDATA[inpdap]]></category>
		<category><![CDATA[vacanze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=3143</guid>
		<description><![CDATA[Per alcuni giovani italiani esiste la possibilità di andare a studiare all&#8217;estero grazie alle vacanze studio offerte dall&#8217;Inpdap. Lo studio di una lingua straniera nella nazione dove la si parla è un ottimo primo passo per fornire ai giovani la passione per uno studio che fornirà opportunità a medio e lungo termine. L&#8217;Inpdap è il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Per alcuni giovani italiani esiste la possibilità di andare a studiare all&#8217;estero grazie alle vacanze studio offerte dall&#8217;Inpdap.</h1>
<p>Lo <strong>studio</strong> di una lingua straniera nella nazione dove la si parla è un ottimo primo passo per fornire ai giovani la passione per uno <strong>studio</strong> che fornirà opportunità a medio e lungo termine.</p>
<p>L&#8217;<a title="Indpap" href="http://www.inpdap.it/webinternet/istituto/index.asp" target="_blank">Inpdap</a> è il polo pensionistico per i dipendenti della pubblica amministrazione con 3 milioni e seicentomila iscritti.</p>
<p>I bandi di concorso per <strong>vacanze studio</strong> all&#8217;<strong>estero</strong> sono aperti a tutti i figli ed orfani di dipendenti, di iscritti e di pensionati dell&#8217;Istituto Nazionale Di Previdenza per  i Dipendenti della Amministrazione Pubblica (<strong>Inpdap</strong>).</p>
<p>Unico limite riguarda l&#8217;età che deve essere tra i 7 ed i 18 anni.</p>
<p>Nel 2010 furono messi a disposizione 42 mila posti per <strong>vacanze</strong> in Italia ed all&#8217;<strong>estero</strong>, nel periodo che va da Luglio ad Agosto.</p>
<p>I soggiorni all&#8217;<strong>estero</strong> prevedono un pernottamento oltreconfine di quattordici notti e sono espressamente mirati allo <strong>studio</strong> di una lingua straniera in istituzioni scolastiche.</p>
<p>Ad esempio,  per i più &#8216;anziani&#8217; nel 2010 sono stati messi a disposizione:</p>
<ul>
<li>15.200 posti per lo <strong>studio</strong> dell&#8217;Inglese</li>
<li>700 posti per lo <strong>studio</strong> del Francese</li>
<li>300 per lo <strong>studio</strong> del Tedesco</li>
<li>1.800 per lo <strong>studio</strong> dello Spagnolo</li>
</ul>
<p>Le graduatorie per l&#8217;assegno dei posti di <strong>vacanze</strong> all&#8217;<strong>estero</strong> vengono decise in base ai seguenti criteri di priorità:</p>
<ul>
<li>disabili</li>
<li>orfani</li>
<li>residenti nelle zone colpite da sisma</li>
<li>appartenenti a nucleo familiare con genitore o fratello con handicap grave</li>
<li>appartenenti a nucleo familiare con alemno 4 figli a carico</li>
</ul>
<p>Tutti gli altri verrano ordinati in base all&#8217;età, dal più anziano al più giovane.</p>
<p>L&#8217;esborso da parte della famiglia del facente domanda si aggira, a seconda della fascia <a title="Fascia ISEE" href="http://it.wikipedia.org/wiki/ISEE" target="_blank">ISEE</a> della famiglia, intorno ad alcune centinaia di euro.</p>
<p>Le <strong>vacanze studio</strong> vengono effettuate in Gran Bretagna, Irlanda, Malta, Spagna,Germania, Austria e Francia dove le lezioni vengono a scuola vengono fatte da insegnanti madrelingua a classi non superiori ai 15 alunni.</p>
<p>L&#8217;<strong>Inpdap</strong> chiarisce che non gestisce le <strong>vacanze studio</strong> bensì ne affida l&#8217;organizzazione, tramite appalto, a ditte europee specializzate nel settore.</p>
<p>Per maggiori informazioni visitate il sito dell&#8217;<a title="Vacanze studio all'estero con Inpdap" href="http://www.inpdap.it/webinternet/AttivitaSociali/Vacanze.asp" target="_blank">Inpdap</a>.</p>
<p>Chi di voi ha avuto l&#8217;opportunità di <strong>studiare</strong> <strong>all&#8217;estero</strong> grazie alle <strong>vacanze studio Inpdap</strong>? Lasciate un commento!!</p>
<p><object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EDk0KTU4b-U?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EDk0KTU4b-U?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object></p>
<div id="attachment_3150" class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/10/study-e1286102052130.jpg"><img class="size-full wp-image-3150" title="Vacanze studio all'estero Inpdap" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/10/study-e1286102052130.jpg" alt="Vacanze studio all'estero Inpdap" width="600" height="464" /></a><p class="wp-caption-text">Vacanze studio all&#39;estero Inpdap</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2010/10/03/studiare-allestero-con-le-vacanze-studio-inpdap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italiansinfuga su Bilingue Per Gioco</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2010/07/19/italiansinfuga-su-bilingue-per-gioco/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2010/07/19/italiansinfuga-su-bilingue-per-gioco/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 10:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=2636</guid>
		<description><![CDATA[Ho avuto il piacere di essere intervistato da Letizia di Bilingue Per Gioco! Leggete l&#8217;intervista soprattutto se vi interessa conoscere il mio punto di vista sull&#8217;emigrazione all&#8217;estero con famiglia. Consiglio inoltre Bilingue per Gioco per tutti i genitori che vogliono far crescere i figli con il dono della conoscenza di una lingua straniera. In che [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho avuto il piacere di essere intervistato da Letizia di <a title="Bilingue Per Gioco" href="http://bilinguepergioco.com/2010/07/19/il-lavoro-allestero/" target="_blank">Bilingue Per Gioco!</a></p>
<p><a title="Bilingue Per Gioco" href="http://bilinguepergioco.com/2010/07/19/il-lavoro-allestero/" target="_blank"></a>Leggete l&#8217;intervista soprattutto se vi interessa conoscere il mio punto di vista sull&#8217;emigrazione all&#8217;estero con famiglia.</p>
<p>Consiglio inoltre Bilingue per Gioco per tutti i genitori che vogliono far crescere i figli con il dono della conoscenza di una lingua straniera.</p>
<p><a title="In che lingua giochiamo?" href="http://www.italiansinfuga.com/2010/04/30/guida-per-crescere-i-bambini-bilingue/" target="_blank">In che Lingua giochiamo?</a> &#8211; Guida per crescere i bambini bilingue</p>
<div id="attachment_2637" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/07/english-dictionary.jpg"><img class="size-medium wp-image-2637" title="Imparare Inglese" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/07/english-dictionary-300x200.jpg" alt="Imparare Inglese" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Imparare Inglese</p></div>
<div id="attachment_2637" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/07/english-dictionary.jpg"><img class="size-medium wp-image-2637" title="Imparare Inglese" src="http://www.italiansinfuga.com/wp-content/uploads/2010/07/english-dictionary-300x200.jpg" alt="Imparare Inglese" width="300" height="200" /></a><p class="wp-caption-text">Imparare Inglese</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2010/07/19/italiansinfuga-su-bilingue-per-gioco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Riassunto del mondo del lavoro in Germania</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2010/02/17/riassunto-del-mondo-del-lavoro-in-germania/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2010/02/17/riassunto-del-mondo-del-lavoro-in-germania/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 09:17:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Lavoro]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=1973</guid>
		<description><![CDATA[Riassumo un ottimo thread del forum curato da SimonaB che parla della situazione attuale sul mondo del lavoro in Germania ed utili consigli per chi sta pensando di emigrare Oltralpe. La situazione lavorativa attuale in Germania non è rosea come in tantissime altre nazioni. Le figure professionali più richieste, in modo simile alla situazione in altre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Riassumo un <a title="Italiansinfuga forum" href="http://www.italiansinfuga.com/forum/viewtopic.php?f=13&amp;t=26" target="_blank">ottimo thread</a> del forum curato da SimonaB che parla della situazione attuale sul mondo del lavoro in Germania ed utili consigli per chi sta pensando di emigrare Oltralpe.</p>
<p>La situazione lavorativa attuale in Germania non è rosea come in tantissime altre nazioni.</p>
<p>Le figure professionali più richieste, in modo simile alla situazione in altre nazioni ambitae da chi sta pensando di emigrare dall&#8217;Italia, sono quelle degli ingegneri (di ogni tipo), professionisti dell&#8217;informatica e ricercatori (di ogni tipo).</p>
<p>La buona notizia è che la conoscenza del Tedesco è un ovvio vantaggio ma anche chi non lo conosce può trovare opportunità (magari non parlando solo Italiano ma un buon Inglese).</p>
<p>Per chi conosce molto bene il Tedesco sono anche richiesti dottori ed infermieri.</p>
<p>Per chi vuole fare il traduttore o la traduttrice, la Germania richiede il riconoscimento ufficiale di un titolo di studio attinente con giuramento davantiad un giudice.</p>
<p>In linea di massima però il consiglio più sentito è quello di studiare il Tedesco, studiare il Tedesco, studiare il Tedesco! In modo intensivo.</p>
<p>Come in tutte le altre nazioni estere, l&#8217;ottima conoscenza della lingua vi fornirà vantaggi molto superiori a qualsiasi tipo di titolo accademico che possiate sfoggiare. Non vi dico di non studiare per un diploma o per una laurea ma di sicuro dedicate altrettanta attenzione allo studio della lingua.</p>
<p>In Italia cercate Tedeschi che abitano dalle vostre parti e cercate di esercitarvi parlando loro in Tedesco!</p>
<p>Per quello che riguarda i motori di ricerca per quello che riguarda il mondo del lavoro in Germania, ecco una selezione:</p>
<p><a title="Karriere" href="http://www.karriere.de/" target="_blank">Karriere</a></p>
<p><a title="Monster" href="http://www.monster.de/" target="_blank">Monster</a></p>
<p><a title="Jobs Meinestadt" href="http://jobs.meinestadt.de/?cid=1025&amp;pa=job_boerse" target="_blank">Jobs.Meinestadt</a></p>
<p><a title="JobBoerse" href="http://jobboerse.arbeitsagentur.de/vamJB/startseite.html?kgr=as&amp;m=1&amp;aa=1" target="_blank">JobBoerse</a></p>
<p><a title="Jobscout24" href="http://www.jobscout24.de/" target="_blank">Jobscout24</a></p>
<p><a title="Gigajob" href="http://de.gigajob.com/index.html" target="_blank">Gigajob</a></p>
<p>Da tenere in considerazione inoltre il sito della <a title="Camera di Commercio Italiana in Germania" href="http://www.itkam.org/DE/default.asp" target="_blank">Camera di Commercio Italiana</a> in Germania.</p>
<p>Grazie Simona!</p>
<p><strong>Articoli con temi simili</strong></p>
<p><a title="Dieci motivi per imparare il Tedesco" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/" target="_blank">Dieci motivi per imparare il Tedesco</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2010/02/17/riassunto-del-mondo-del-lavoro-in-germania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imparare le lingue con Livemocha</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2009/09/02/imparare-le-lingue-con-livemocha/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2009/09/02/imparare-le-lingue-con-livemocha/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 11:35:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[imparare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=1200</guid>
		<description><![CDATA[Ho appena scoperto Livemocha.com, un ottimo sito per imparare le lingue. Livemocha unisce corsi per tutti i livelli alle funzionalità di un sito di social networking consentendo di imparare le lingue utilizzando l&#8217;aiuto messo a disposizione dagli altri utenti. In modo simile a Facebook e Linkedin, potete invitare i vostri amici utilizzando il loro indirizzo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho appena scoperto <a title="livemocha" href="http://www.livemocha.com/" target="_blank">Livemocha.com</a>, un ottimo sito per imparare le lingue.</p>
<p>Livemocha unisce corsi per tutti i livelli alle funzionalità di un sito di social networking consentendo di imparare le lingue utilizzando l&#8217;aiuto messo a disposizione dagli altri utenti.</p>
<p>In modo simile a <a title="Facebook" href="http://www.facebook.com" target="_blank">Facebook</a> e <a title="linkedin" href="http://www.linkedin.com" target="_blank">Linkedin</a>, potete invitare i vostri amici utilizzando il loro indirizzo e-mail ed imparare le lingue insieme a loro, spronandovi e aiutandovi a vicenda.</p>
<p>Se state pensando di emigrare o semplicemente di trasferirvi all&#8217;estero per un periodo limitato di tempo, utilizzate Livemocha per migliorare la lingua del Paese d&#8217;adozione. Potrete così ambientarvi più in fretta ed aumentare le probabilità di trovare un lavoro migliore.</p>
<p>I linguaggi che potete imparare online e gratis sono:</p>
<ul>
<li>arabo</li>
<li>bulgaro</li>
<li>ceco</li>
<li>tedesco</li>
<li>greco</li>
<li>inglese</li>
<li>spagnolo</li>
<li>estone</li>
<li>farsi</li>
<li>finlandese</li>
<li>francese</li>
<li>hindi</li>
<li>ungherese</li>
<li>islandese</li>
<li>italiano, se ne avete bisogno <img src='http://www.italiansinfuga.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </li>
<li>giapponese</li>
<li>coreano</li>
<li>olandese</li>
<li>polacco</li>
<li>portoghese</li>
<li>rumeno</li>
<li>russo</li>
<li>turco</li>
<li>ucraino</li>
<li>urdu</li>
<li>mandarino</li>
<li>svedese</li>
</ul>
<p>Potete scegliere dalla lista ed imparare al vostro passo preferito. Le lezioni sono semplici e vi permettono di connettere con madrelingua della vostra lingua prescelta che vi aiuteranno ad accelerare l&#8217;apprendimento della  lingua.</p>
<p>Gli esercizi includono il leggere, lo scrivere ed il parlare ed esistono corsi per tutti i livelli.</p>
<p>Uno dei vantaggi non disponibile con i tradizionali corsi su CD-Rom è la possibilità di interagire online con madrelingua. Con un microfono e una webcam potete parlare e farvi correggere dai madre lingua.</p>
<p>Esistono inoltre i mochapoints, un sistema di punteggi che vi consente di competere con i vostri amici e con tutti gli altri membri della comunità tramite il completamento di corsi e l&#8217;aiuto che date agli altri.</p>
<p>Ad esempio, chi vuole imparare italiano può registrare con il microfono una lettura di un paragrafo. Voi ascoltate, date un voto e commentate, aiutandoli a migliorare e altri fanno lo stesso con voi.</p>
<p>Come ho detto ho appena scoperto questa risorsa ma mi entusiasma parecchio.</p>
<p>Se pensate di unirvi a Livemocha, contattatemi cercando il profilo <strong>italiansinfuga</strong>.</p>
<p>Buon divertimento!</p>
<p><strong>Post con temi simili</strong></p>
<p><a title="10 motivi per imparare il Tedesco" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/" target="_blank">10 motivi per imparare il Tedesco</a></p>
<p><a title="sette motivi per imparare l'Inglese" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/01/07/sette-motivi-per-imparare-linglese/" target="_blank">Sette motivi per imparare l&#8217;Inglese</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2009/09/02/imparare-le-lingue-con-livemocha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cosa significa essere un emigrante</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2009/06/26/cosa-significa-essere-un-emigrante/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2009/06/26/cosa-significa-essere-un-emigrante/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 03:33:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Belgio]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Danimarca]]></category>
		<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Giappone]]></category>
		<category><![CDATA[Inghilterra]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Olanda]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Spagna]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[emigrazione]]></category>
		<category><![CDATA[esperienza]]></category>
		<category><![CDATA[europa]]></category>
		<category><![CDATA[galles]]></category>
		<category><![CDATA[irlanda]]></category>
		<category><![CDATA[nuova zelanda]]></category>
		<category><![CDATA[emigrare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=951</guid>
		<description><![CDATA[Ho trovato questa semplice ma efficace slide show da parte di Bea Stanford che illustra cosa significa essere un emigrante, le difficoltà che si incontrano per strada e come risolverle. Traduco sotto per aiutare chi non capisce l&#8217;Inglese. Being An Expat View more documents from astanford. Essere un emigrante Emigrare è una caratterisitica sempre più comune [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho trovato questa semplice ma efficace slide show da parte di Bea Stanford che illustra cosa significa essere un emigrante, le difficoltà che si incontrano per strada e come risolverle.</p>
<p>Traduco sotto per aiutare chi non capisce l&#8217;<a title="i migliori dvd per imparare l'inglese" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/06/07/i-migliori-dvd-per-imparare-linglese/" target="_blank">Inglese</a>.</p>
<div id="__ss_573241" style="width: 425px; text-align: left;"><a style="font:14px Helvetica,Arial,Sans-serif;display:block;margin:12px 0 3px 0;text-decoration:underline;" title="Being An Expat" href="http://www.slideshare.net/astanford/being-an-expat-presentation?type=presentation">Being An Expat</a><object width="425" height="355" data="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=being-an-expat-1219941066257142-9&amp;stripped_title=being-an-expat-presentation" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/ssplayer2.swf?doc=being-an-expat-1219941066257142-9&amp;stripped_title=being-an-expat-presentation" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<div style="font-size: 11px; font-family: tahoma,arial; height: 26px; padding-top: 2px;">View more <a style="text-decoration:underline;" href="http://www.slideshare.net/">documents</a> from <a style="text-decoration:underline;" href="http://www.slideshare.net/astanford">astanford</a>.</div>
<ol>
<li>Essere un emigrante</li>
<li>Emigrare è una caratterisitica sempre più comune della vita moderna</li>
<li>John e la sua famiglia sono emigrati per il suo lavoro</li>
<li>Loro sono emigrati per una vita migliore</li>
<li>Lui si è innamorato</li>
<li>Ogni anno migliaia di persone lasciano le proprie radici per emigrare</li>
<li>Un &#8216;expat&#8217; è chiunque viva o lavori in una nazione diversa da quella di nascita</li>
<li>Come ci si sente ad essere emigranti?</li>
<li>Vivere in un altra nazione apre gli occhi e la mente</li>
<li>Immagina conoscere altre culture, stili di vita, linguaggi, cibo e architettura</li>
<li>Ti dà l&#8217;opportunità di di cambiare totalmente la tua vita e di re-inventarti</li>
<li>Ma.. gli inizi possono essere difficili</li>
<li>E&#8217; normale soffrire da &#8216;culture shock&#8217;</li>
<li>&#8216;Culture shock&#8217; è lo stato d&#8217;anima quando ci si trasferisce presso una cultura sconosciuta</li>
<li>Ci sono 4 fasi nel &#8216;culture shock&#8217;</li>
<li>&#8216;Luna di miele&#8217; (tutto sembra bello)</li>
<li>Crisi</li>
<li>Recupero</li>
<li>Adattamento</li>
<li>Cosa può essere d&#8217;aiuto</li>
<li>Rimanere fiduciosi, ce la farai; incontrare nuova gente, in persona e online; imparare il nuovo linguaggio e cultura</li>
<li>Emigrare è un viaggio che ti arricchisce enormemente</li>
<li>Godetevi il viaggio</li>
</ol>
<p>Aggiungo che è tutto vero, sopratutto le 4 fasi del &#8216;culture shock&#8217; dove la fase più critica è il passaggio dalla crisi al recupero. Se non si agisce utilizzando i consigli dei punti successivi si rischia di non uscire dalla crisi con possibile ritorno in Italia, non dando così alla nazione ospitante la possibilità di farvi capire se fà per voi come destinazione permanente.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2009/06/26/cosa-significa-essere-un-emigrante/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 motivi per imparare il Tedesco</title>
		<link>http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/</link>
		<comments>http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 10:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aldo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Tedesco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italiansinfuga.com/?p=771</guid>
		<description><![CDATA[Perchè imparare il Tedesco? Magari volete comunicare con i vostri parenti, volete andare in Germania per le vacanze, volete prepararvi per andare a studiare in una nazione dove si parla Tedesco o dove andare a lavorare per un periodo più o meno lungo in Germania. Ho trovato e tradotto 10 motivi per imparare il Tedesco. 1. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Perchè imparare il Tedesco?</p>
<p>Magari volete comunicare con i vostri parenti, volete andare in Germania per le vacanze, volete prepararvi per andare a studiare in una nazione dove si parla Tedesco o dove andare a <a title="lavorare in germania" href="http://www.italiansinfuga.com/2009/05/16/lavorare-in-germania/" target="_blank">lavorare</a> per un periodo più o meno lungo in Germania.</p>
<p>Ho <a href="http://www.vistawide.com/german/why_german.htm" target="_blank">trovato</a> e tradotto 10 motivi per imparare il Tedesco.</p>
<p><strong>1. Il Tedesco è la lingua più parlata in Europa</strong></p>
<p>Il numero di persone che parlano Tedesco come madrelingua è superiore a qualsiasi altra lingua in Europa. Ci sono 83 milioni di Tedeschi oltre ai cittadini di Austria, Svizzera, Lussemburgo e Liechtenstein. Il Tedesco è inoltre parlato da parecchi nell&#8217;Italia Settentrionale, Belgio dell&#8217;Est, Olanda, Danimarca, Francia dell&#8217;Est, Polonia, Repubblica Ceca, Russia e Romania.</p>
<p>Imparare il Tedesco vi permetterà di comunicare con 120 milioni di madrelingua per il mondo e tantissimi altri che imparano il Tedesco come seconda lingua. Il Tedesco è il terzo linguaggio più insegnato al mondo ed il secondo in Europa e Giappone, dopo l&#8217;Inglese.</p>
<p><strong>2. La Germania ha la terza economia al mondo</strong></p>
<p>La Germania esporta quasi mille miliardi in dollari statunitensi di prodotti, tanti quanti gli Stati Uniti. Automobili, macchine industriali, farmaci, elettrodomestici. Le ditte tedesche guadagnano il 30 per cento con l&#8217;export ed un lavoro su quattro dipende dall&#8217;export. La competitività ed il valore dei prodotti tedeschi sono sottolineati dalla bilancia commerciale in attivo. Non dimentichiamoci inoltre che la Svizzera, un altra nazione nella quale si parla Tedesco, ha uno dei più alti standard di vita del mondo. Imparare il Tedesco è quindi una garanzia di entrata in un mondo del lavoro importante e dinamico.</p>
<p><strong>3. Conoscere il Tedesco crea opportunità commerciali</strong></p>
<p>La forza economica della Germania significa opportunità commerciali in Europa ed in particolare nell&#8217;Europa dell&#8217;Est dove il Tedesco è la seconda lingua dopo il Russo. I Giapponesi capiscono l&#8217;importanza commerciale di sapere il Tedesco e la maggioranza di studenti giapponesi studia il Tedesco.</p>
<p>Se state cercando lavoro negli Stati Uniti, conoscere il Tedesco può avvantaggiarvi perchè aziende tedesche sono responsabili per circa 700 mila posti di lavoro. Inoltre aziende statunitensi hanno creato lo stesso numero di posti di lavoro in Germania. Se sapete il Tedesco avrete molte più probabilità di trovare lavoro.</p>
<p><strong>4. I Tedeschi sono innovatori</strong></p>
<p>Essere all&#8217;avanguardia è sinonimo di successo e conoscere il Tedesco vi aiuterà ad essere all&#8217;avanguardia perchè i Tedeschi hanno una tradizione di innovazione che risale a Gutenberg fino ai giorni nostri. La Germania è terza nella graduatoria di domande di brevetto e moltissime vengono poi trasformate in prodotti che vengono introdotti sul mercato.</p>
<p>Monaco di Baviera è un centro per la biotecnologia mentre Dresda è diventata il centro europeo principale per i microchip e la Germania ospita due terzi delle fiere internazionali.</p>
<p>Il Tedesco vi consente di essere al centro delle industrie del futuro!</p>
<p><strong>5. I Tedeschi sono i maggiori i turisti al mondo</strong></p>
<p>I Tedeschi sanno lavorare duro ma sanno anche divertirsi. Hanno molti soldi da spendere e una media di sei settimane di vacanza all&#8217;anno quindi hanno la possibilità di viaggiare. Quasi i tre quarti delle vacanze tedesche sono passate al di fuori della Germania. Nel 2007 hanno speso 91 miliardi di euro in viaggi internazionali, record mondiale per capita.</p>
<p>I Tedeschi preferiscono le mete calde del Mediterraneo tipo Spagna, Italia, Turchia e Grecia ma anche destinazioni dell&#8217;Est Europeo. I Tedeschi viaggiano anche verso altre mete tipo gli Stati Uniti dove sono la terza  nazionalità visitatrice dopo i Britannici ed i Giapponesi. In particolare visitano California, Florida e New York.</p>
<p>Se lavorate in agenzie di viaggi, alberghi, compagnie aeree e auto-noleggio, la conoscenza del Tedesco vi consentirà di vendere meglio i vostri prodotti. Quelli della Florida l&#8217;hanno già capito e pubblicano due testate in Tedesco che si occupano di vacanze in Florida.</p>
<p><strong>6. I Tedeschi hanno la seconda presenza più numerosa su internet</strong></p>
<p>La Germani ha 8 milioni di domini internet e il suffisso .de è il secondo più popolare dopo il .com, sorpassando anche i .net,.org,.info e .biz. Anche il suffisso .uk ha solo 3.7 domini internet. Insomma se conoscete il Tedesco riuscirete a comprendere una maggiore porzione di internet.</p>
<p><strong>7. Un libro su dieci al mondo è pubblicato in tedesco</strong></p>
<p>80 mila libri all&#8217;anno vengono pubblicati in Tedesco. Solo il Cinese e l&#8217;Inglese sono più rappresentati nel mondo editoriale e Monaco di Baviera è il secondo centro editoriale al mondo dopo New York. Siccome solo una piccola percentuale di libri in Tedesco viene tradotta in altre lingue (tipo solo il 10% in Coreano e Cinese, solo il 5% in Inglese), sapere leggere in Tedesco vi consentirà di potere leggere tutti questi titoli.</p>
<p><strong>8. Nazioni che parlano Tedesco hanno una ricca tradizione culturale</strong></p>
<p>Cittadini di nazioni che parlano Tedesco sono spesso caratterizzati come &#8216;poeti e filosofi&#8217;.</p>
<p>Johann Wolfgang von Goethe, Thomas Mann, Franz Kafka e Hermann Hesse sono alcuni dei nomi conosciuti internazionalmente per le loro opere. Il mondo della musica classica è legato ai nomi di Mozart, Bach, Beethoven, Strauss e Wagner e Vienna rimane un centro della musica a livello mondiale.</p>
<p>La filosofia e le scienze sarebbero molto più povere senza il contributo di coloro che parlano Tedesco. Kant, Marx, Hegel, Nietzsche, Freud, Jung e la lista continua senza parlare del numero di premi Nobel vinti da Tedeschi, Svizzeri e Austriaci.</p>
<p>La conoscenza del Tedesco vi consente di accedere alle opere di tutti questi luminari attraverso il linguaggio nel quale vennero create e che riflette la cultura che le generò.</p>
<p><strong>9. Il Tedesco non è così difficile come pensate</strong></p>
<p>Se masticate l&#8217;Inglese siete avvantaggiati nell&#8217;imparare il Tedesco. Entrambe le lingue moderne derivano dallo stesso linguaggio antico e condividono similitudini per quel che riguarda vocabolario e grammatica. Per di più il Tedesco si scrive come si pronuncia, come l&#8217;Italiano.</p>
<p><strong>10. La Germania fornisce assistenza finanziaria a 60 mila scambi internazionali ogni anno</strong></p>
<p>Il <a title="DAAD" href="http://www.daad.de/portrait/en/1.7_land.html?id=30" target="_blank">Deutscher Akademischer Austausch Dienst</a> sponsorizza professori, scienziati, maestri e studenti per periodi di ricerca e studio all&#8217;estero. Circa il 40% sono stranieri che vengono sponsorizzati per partecipare a scambi culturali in Germania.</p>
<p>Insomma se vi interessa emigrare in Germania o andarci per un periodo breve per motivi di studio, vacanza o lavoro, la conoscenza del Tedesco vi aprirà moltissime porte! </p>
<p>Seguitemi su <a href="http://www.twitter.com" target="_blank">Twitter</a>, cercate il profilo &#8216;italiansinfuga&#8217;!</p>
<p>Su Facebook, diventate amici con &#8216;Italians Infuga&#8217;!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italiansinfuga.com/2009/05/22/10-motivi-per-imparare-il-tedesco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

