SCRIVERE IL CV IN INGLESE

Category: inglese

Modi di dire in Inglese: “Don’t get your knickers in a twist”

Modi di dire in Inglese: “Don’t get your knickers in a twist”

Letteralmente vuol dire “non attorcigliarti le mutande”. Viene usato per esortare l’interlocutore a non preoccuparsi troppo per un qualcosa di poca importanza. In pratica stiamo dicendo di non lasciarsi infastidire da qualcosa che può essere facilmente risolto e che, in un contesto più ampio, non vale proprio la pena prendere in considerazione. ‘Knickers’ viene usato […]

Canada: Strumento on-line gratuito per capire se il vostro inglese è sufficiente

Canada: Strumento on-line gratuito per capire se il vostro inglese è sufficiente

Volete emigrare in Canada ma non sapete se il vostro inglese è sufficiente? Il CLB-OSA è uno strumento on-line che permette agli utenti di valutare il livello di conoscenza dell’inglese ai fini dell’emigrazione verso il Canada. È uno strumento sviluppato con il patrocinio di Citizenship and Immigration Canada. I Canadian Language Benchmarks (CLB) sono gli standard […]

Modi di dire in Inglese: The early bird catches the worm

Modi di dire in Inglese: The early bird catches the worm

Letteralmente “l’uccello mattiniero cattura il lombrico.” Agli altri uccelli, che si svegliano più tardi, non rimane più nulla da mangiare. E’ l’equivalente inglese dell’italiano “chi dorme non piglia pesci” o “il mattino ha l’oro in bocca”. Viene usato per dire di agire subito o presto per avere successo. Se qualcuno vi dice “The early bird […]

Modi di dire in inglese: “under the pump"

Modi di dire in inglese: “under the pump”

“Under the pump” è un modo di dire in inglese usato soprattutto in Australia. Letteralmente “sotto la pompa” è un idioma di origini relativamente sconosciute. Ho trovato una spiegazione relativa all’industria dell’edilizia dove i lavoratori possono trovarsi “sotto la pompa” quando stanno pompando cemento per costruire un qualcosa e il lavoro deve avvenire il più […]

Modi di dire in inglese: 'Beggars can't be choosers'

Modi di dire in inglese: ‘Beggars can’t be choosers’

‘Beggars can’t be choosers’ è un’espressione in lingua inglese approssimativamente simile all’italiana “bisogna prendere quello che passa il convento”. Letteralmente vuol dire “i mendicanti non possono scegliere”. Viene usata per spiegare che quando qualcuno è “disperato” ed ha bisogno di un qualcosa, non può poi lamentarsi se quello che riceve non è esattamente quello che […]

3 consigli per imparare a parlare l'inglese fluentemente

3 consigli per imparare a parlare l’inglese fluentemente

“Ciao Aldo, volevo chiederti una cosa, ma per imparare un inglese parlato fluente hai qualche consiglio? i corsi on line sono prevalentemente grammatica ma parlarlo è tutta un’altra cosa… Grazie” Quando imparo a parlarlo fluentemente ti faccio sapere! Scherzi a parte, si tratta di fare pratica e avere molta pazienza. A seconda delle capacità linguistiche […]

Modi di dire in Inglese: “Under the weather”

Modi di dire in Inglese: “Under the weather”

Quando non vi sentite troppo bene potete dire “I am not great, I am feeling a bit under the weather”. Letteralmente si traduce come “sotto il tempo (metereologico)” e la sua origine è un po’ oscura. Sembra sia un idioma nato in ambito nautico alcuni secoli fa quando la nave era uno dei principali metodi […]

Modi di dire in inglese: "It takes two to tango"

Modi di dire in inglese: “It takes two to tango”

Letteralmente vuol dire “bisogna essere in due per ballare il tango”. Avete mai visto qualcuno ballare il tango da solo? Esatto. Bisogna essere in due per combinare un qualcosa. È un idioma inglese usato quando si vuol dire che una persona da sola non può essere stata l’unica responsabile di un qualcosa. Può essere usato […]

Modi di dire in Inglese- “shooting fish in a barrel”

Modi di dire in Inglese: “shooting fish in a barrel”

Un idioma di origine un po’ oscura e che viene usato in inglese per descrivere un qualcosa di veramente facile. La traduzione letterale è ”sparare a pesci in un barile”. Ad esempio, “making fun of politicians is like shooting fish in a barrel”, “prendere in giro i politici è come sparare a pesci in un barile” (facilissimo, […]

classifica potere acquisto

Non imparare una lingua straniera! Presto Skype tradurrà in simultanea

Scherzo! Ma ci sono interessanti novità per chi deve parlare una lingua straniera. Microsoft ha presentato Skype Translator, un’applicazione che offre un potenziale enorme per comunicare in una lingua diversa dalla nostra. Durante la presentazione alla Code Conference, Gurdeep Pall ha dimostrato come l’applicazione consenta di sostenere una conversazione con una persona che parla tedesco […]

Page 1 of 1212345...10...Last »
x

Reset della password

Per favore inserisci la tua email. Riceverai una nuova password via email.

Facebook

Google Plus

YouTube