Modi di Dire in Inglese: “throwing someone under the bus”

World Nomads Assicurazione Viaggi

Questo idioma significa ‘sacrificare un amico o un alleato per ragioni egoiste’.

Letteralmente “spingere qualcuno sotto il bus”.

Usato molto in politica e in business, descrive la situazione all’interno della quale una parte interrompe una relazione con una seconda parte quando questa non conviene più.

Ad esempio, un politico si distanzia da un alleato quando quest’ultimo crea imbarazzo o problemi nel contesto di una elezione.

Lo fa sacrificando l’alleato ‘buttandolo sotto il bus’.

A seguito di questa azione, la carriera e il futuro dell’ex-alleato saranno più problematici a causa della pubblica controversia.

Una versione moderna di Giulio Cesare e delle Idi di Marzo!

Risparmia quando trasferisci soldi all'estero

come risparmiare con il cambio valuta

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *