SCRIVERE IL CV IN INGLESE

Cosa rispondereste a chi vi dice “Low Hanging Fruit”?

  • Sharebar

“Low Hanging Fruit” è un modo di dire in inglese molto utilizzato in contesto lavorativo.

Tradotto grossolanamente significa “frutta che cresce sui rami più bassi di un albero”.

Spesso al lavoro ci si trova davanti al dover selezionare alcune priorità lavorative per poter raggiungere un particolare risultato.

Ad esempio, il reparto vendite deve raggiungere un certo obiettivo di vendite entro la fine del mese. Durante una riunione tutti gli appartenenti al reparto decidono di scegliere quali azioni possono aiutare a raggiungere tale target.

Alcune azioni magari produrranno risultati maggiori ma sono più difficili da mettere in atto e richiederanno più tempo e più risorse. È quindi possibile che si decida invece di puntare su quelle azioni magari più modeste ma che producano risultati in modo più veloce, semplice e con maggiori probabilità di successo.

Queste puntano quindi a raccogliere la “low hanging fruit“, quella frutta che si può raccogliere con più facilità dai rami più bassi di un albero, spesso senza dover utilizzare una scala e quindi in modo più diretto.

L’espressione indica quindi quelle azioni che si concentrano su obiettivi di più facile attuazione e di maggior probabilità di successo nel breve termine.

Perché andare a cercare di raccogliere la frutta che sta in cima all’albero quando questa richiede l’uso della scala, richiede più tempo e comporta maggiori rischi?

È meglio raccogliere invece quella che richiede appunto meno sforzo che produce risultati immediati: la “low hanging fruit“.

Commenta su Facebook

commenti


Come superare il Colloquio di Lavoro in voli economici Assicurazione viaggi Impara le lingue con babbel

non regalare soldi alle banche usa transferwise

VOLI ECONOMICI




  • Pier Silverio

    Mi piace questa “rubrica” di modi di dire. Si legge/guarda/ascolta in fretta ed è simpatica.

  • Jz

    sarebbe utile dedicare spesso articoli allo slang su italiansinfuga.

  • Pier Silverio

    Tra l’altro l’ho appena sentito dire (proprio pochi secondi fa) sulla BBC World Radio: “Poland has a lot of wasted energy, so the EU has to pick these lower hanging fruits before working on stricter enery regulation” la frase era circa questa. Giusto per dire che questo slang è piuttosto usato (se lo usa la BBC direi che è ufficiale).


x

Reset della password

Per favore inserisci la tua email. Riceverai una nuova password via email.

Facebook

Google Plus

YouTube